Op deze pagina gaan we verder met de Poolse taal, thema’s zijn – De grens,- Wat is dat? – Beetje conversatie.
De Grens: |
Nederlands: Ik heb mijn pas vergeten Mijn pas zit in de bagage Mijn pas zit in de kofferbak Ik kan mijn pas niet vinden Ik ben mijn pas verloren Ik heb wel een persoonsbewijs Rijbewijs …. Moet ik dat aangeven? Ik heb alleen een paar cadeaus Ik heb niets aan te geven Wij gaan met vakantie naar Waar kan ik geld wisselen? Ik ga voor zaken naar |
Pools: Zapomniałem (m) / łam (vr) swojego paszportu Mój paszport jest w bagażu Mój paszport jest w bagażniku Nie mogę znaleźć swojego paszport Zgubiłem (m) / zgubiłam (vr) swój paszport Mama jednak dowód osobisty …. Prawo jazdy …. Czy muszę tp zadeklarować …? Mam tylko kilka prezentów …. Nie mam nic do zadeklarowania …. Jedziemy na wakacje do …. Gdzie mogę wymienić pieniądze ….? Jadę w interesach do …. |
Fonetisch: Zapomnjawem / zapomnjawam sfojego pashportoe …. Moej pashport jest v bagażoe …. Moej paszport jest v bagażniekoe …. Nje mogew znalesjtsj sfojego pashportoe …. Zgoebiewem / zgoebiewam sfoej pashport …. Mam jednak dovoet osobiesti …. Pravo jazdi …. Tshi moeshew to zadeklarovatsj ….? Mam tilko kielka prezentoef …. Nje mam niets do zadeklarovanja …. Jedzjemi na vakatsje do …. Gdzje mogew vimjenietsj pjenjondze ….? Jadew v ienteresach do …. |
Wat is dat? – Dat is: |
Nederlands: Dat is ’n kamer …. Dat is ’n schilderij …. Dat is ’n tafel …. Dat is ’n woordenboek …. Dat is ’n schrift …. Dat is ’n balpen …. Dat is ’n potlood …. Dat is ’n sleutel …. Dat is ’n lamp …. Dat is ’n gordijn …. Dat is de vitrage …. Dat is ’n boek …. Dat is ’n krant …. Dat is ’n tas …. Dat is ’n handtasje …. Dat is ’n stoel …. Dat is ’n raam …. Dat is ’n spiegel …. Dat is de brief …. |
Pools: To jest pokój …. To jest obraz …. To jest stół …. To jest Słownik …. To jest zeszyt …. To jest długopis …. To jest ołowek …. To jest Klucz …. To jest lampa …. To jest zasłona …. To jest firanki …. To jest Ksiązka …. To jest gazeta …. To jest torba …. To jest torebka …. To jest krzesło …. To jest okno …. To jest lusterko …. To jest list …. |
Fonetisch: To jest pokoej …. To jest obras …. To jest stoew …. To jest Swoniek …. To jest seshit …. To jest dwoegopies …. To jest owovek …. To jest kloetsh …. To jest lampa …. To jest saswona …. To jest fierankie …. To jest Ksjonshka …. To jest gazeta …. To jest torba …. To jest torebka …. To jest ksheswo …. To jest okno …. To jest loesterko …. To jest liest …. |
Een beetje conversatie: |
Nederlands: Wie is daar ….? Ik …. Alstublieft kom binnen …. Goeden dag …. Hoe maakt u het ….? Bedankt, het gaat niet slecht. En bij mijnheer ….? Bedankt, niets nieuws …. Hebben jullie nog vragen …. Ja? Nee? Ik luister …. Wat is dat ….? Wie weet het ….? Ik weet het, het is …. Dat is een deur, geld en ’n bril …. |
Pools: Kto jest tam ….? Ja …. Proszę wejść …. Dzień dobry …. Co słychać ….? Dziękuję, jakoś leci. A u pana ….? Dziękuję, nic nowego …. Czy macie państwo jakieś pytania ….? Tak? Nie? Słucham …. Co to jest ….? Kto wie ….? Ja wiem, to jest …. To są drzwi, pieniądze i okulary …. |
Fonetisch: Kto jest tam ….? Ja …. Proshew vejsjtsj …. Dzjenj dobri …. Tso swichatsj …. Dzjenkujew, jakosh letsie, A oe pana…. Dzjenkujew, niets novego …. Tshi matsje pajnstvo jakjes pitanja ….? Tak? Nje? swoecham …. Tso to jest ….? Kto vje ….? Ja vjem, to jest …. To son dżvie, pjenjondze ie okoelari …. |