Herhaling ….: |
Nederlands: Goede dag …. Goeden avond …. Mijn naam is …. Hoe heet u …? Kunt u mij helpen …? Ja …. Nee …. Ik heb mijn pas vergeten …. Mijn pas zit in de bagage …. Mijn pas zit in de kofferbak …. Ik kan mijn pas niet vinden …. Ik ben mijn pas verloren …. Ik heb wel een persoonsbewijs …. Rijbewijs …. Moet ik dat aangeven ….? |
Pools: Dzien dobry …. Dobry wieczór …. Nazywam się …. Jak się pan / pani nazywa ….? Czy może mi pan / pani pomóc? Tak…. Nie …. zapomniałem (m) / zapomniałam (vr) swojego paszportu Mój paszport jest w bagażu …. Mój paszport jest w bagażniku …. Nie mogę znaleźć swojego paszport …. Zgubiłem (m) / zgubiłam (vr) swój paszport Mama jednak dowód osobisty …. Prawo jazdy …. Czy muszę tp zadeklarować …? |
Fonetisch: Dzjenj dobri …. Dobri vjetshoer …. Nazivam sjew …. Jak sjew pan/panie naziva ….? Tshi moze mie pan / panie pomoets ….? Tak …. nje …. Zapomnjawem / zapomnjawam sfojego pashportoe Moej pashport jest v bagażoe …. Moej paszport jest v bagażniekoe …. Nje mogew znalesjtsj sfojego pashportoe …. Zgoebiewem / zgoebiewam sfoej pashport …. Mam jednak dovoet osobiesti …. Pravo jazdi …. Tshi moeshew to zadeklarovatsj ….? |
Nederlands: Het hoofd …. De tand …. Het haar …. Het oog …. Het oor …. Het voorhoofd …. De wang …. De schedel …. De hiel …. De rug …. De schouder …. De wervelkolom …. De borst …. De buik …. De nier …. De lever …. Het bot …. Het bloed …. De long …. De rib …. Het hart …. |
Pools: Głowa …. Ząb …. Włos …. Oko …. Ucho …. Czoło …. Policzek …. Czaszka …. Pięta …. Plecy …. Ramił …. Kręgosłup …. Pierś …. Brzuch …. Nerka …. Wątroba …. Kość …. Krew …. Płuco …. Żebro …. Serce …. |
Fonetisch: Gwova …. Zomp …. Vwos …. Oko …. Oecho…. Tshowo …. Polietshek …. Tshashka …. Pjenta …. Pletsi …. Ramjew …. Krengoswoep …. Pjersj …. Bżoech …. Nerka …. Wontroba … Kosjtsj …. Krev …. Pwoetso …. Żebro …. Sertse …. |
Nederlands: De neus …. De tanden …. De haren …. De ogen …. De oren …. De tong …. De baard …. De kaak …. De hielen …. – Het schouderblad … – De borsten …. De maag …. De nieren …. – De botten …. – De longen …. De ribben …. |
Pools: Nos …. Zęby …. Włosy …. Oczy …. Uszy …. Język….. Broda …. Szczęka …. Pięty …. – Łopatka …. – Piersi …. Zołądek …. Nerki …. – Kości …. – Płuca …. Żebra …. |
Fonetisch: Nos…. Zembi …. Vwosi …. Otszi …. Ushi …. Jenzik …. Broda …. Shtshenka …. Pjenti …. – Wopatka …. – Pjersi …. Zowondek …. Nerkie …. – Kosjtsie …. – Pwoetsa …. Żebra …. |
Nederlands: Wat doet hem pijn ….? De buik, het hoofd, de keel, de rug ….? Dat is de griep …. De arts …. Het consultatiebureau …. De spreekkamer van de specialist …. De kliniek …. De ingreep / behandeling …. Het verband …. De bandage …. Het recept …. Het medicijn …. De watten …. Het ziekenhuis …. De operatie …. Correspondentie …. Mooi …. Ik ben Hollander …. Maandag …. Aardappelen met vlees …. Deegkussentjes met vlees …. Zoldering …. Trui …. |
Pools: Co go boli ….? Brzuch, głowa, gardło, plecy….? To jest grypa …. Lekarz …. Parodnia …. Przychodnia specjalistycna …. Klinika …. Zabieg …. Opatrunek …. Bandaż …. Recepta …. Lek …. Wata …. Szpital …. Operacja …. Korespondencja …. ładny ( mannelijke vorm) …. Jestem Holendrem …. Poniedzałek …. Ziemniaki z mięsem …. Pierogi z mięsem …. Sufit …. Sweter …. |
Fonetisch: Tso cho boli ….? Bżoech, gwova, gardwo, pletsi …. To jest gripa …. Lekash …. Parodnja …. Pshichodnja spetsjaliestitsna …. Klienieka …. Zabjech …. Opatroenek …. Bandash …. Retsepta …. Lek …. Vata …. Spital …. Operatsja …. Korespondentsja …. Watni …. Jestem Holendrem …. Ponjedzjawek …. Zjemnjaki z mjensem …. Pjerogie z mjensem …. Soefiet …. Sveter …. |